1 Samuel 31:11

HOT(i) 11 וישׁמעו אליו ישׁבי יבישׁ גלעד את אשׁר עשׂו פלשׁתים לשׁאול׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H8085 וישׁמעו heard H413 אליו heard H3427 ישׁבי And when the inhabitants H3003 יבישׁ   H1568 גלעד   H853 את   H834 אשׁר of that which H6213 עשׂו had done H6430 פלשׁתים the Philistines H7586 לשׁאול׃ to Saul;
Vulgate(i) 11 quod cum audissent habitatores Iabesgalaad quaecumque fecerant Philisthim Saul
Wycliffe(i) 11 And whanne the dwellers of Jabes of Galaad hadden herd this, what euer thingis Filisteis hadden do to Saul,
Coverdale(i) 11 Whan they of Iabes in Gilead herde, what the Philistynes had done vnto Saul,
MSTC(i) 11 When the inhabiters of Jabesh in Gilead heard thereof what the Philistines had done to Saul,
Matthew(i) 11 When the enhabyters of Iabes in Galaad hearde therof, what the Philistines had done to Saul,
Great(i) 11 When the enhabiters of Iabes in Gilead hearde therof, what the Philistines had done to Saul,
Geneva(i) 11 When the inhabitants of Iabesh Gilead heard, what the Philistims had done to Saul,
Bishops(i) 11 When the inhabitauntes of Iabes in Gilead heard thereof, what the Philistines had done to Saul
DouayRheims(i) 11 Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul,
KJV(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
KJV_Cambridge(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
Thomson(i) 11 But when the inhabitants of Jabis Galaad heard what the Philistines had done to Saul,
Webster(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul,
Brenton(i) 11 And the inhabitants of Jabis Galaad hear what the Philistines did to Saul.
Brenton_Greek(i) 11 Καὶ ἀκούουσιν οἱ κατοικοῦντες Ἰαβὶς τῆς Γαλααδίτιδος ἃ ἐποίησαν οἱ ἀλλόφυλοι τῷ Σαούλ.
Brenton_interlinear(i)
  11 G2532ΚαὶAnd1 G191ἀκούουσινhear6  οἱ  G2730κατοικοῦντεςinhabitants2  ἸαβὶςJabis3  τῆς   ΓαλααδίτιδοςGalaad4 G3739what5  ἐποίησαν   οἱ  G246ἀλλόφυλοιPhilistines6  τῷ  G4549ΣαούλSaul8
Leeser(i) 11 And when the inhabitants of Yabeshgil’ad heard concerning him that which the Philistines had done to Saul:
YLT(i) 11 And they hear regarding it—the inhabitants of Jabesh-Gilead—that which the Philistines have done to Saul,
JuliaSmith(i) 11 And the inhabitants of Jabesh Gilead will hear concerning him what the rovers did to Saul,
Darby(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
ERV(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
ASV(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
JPS_ASV_Byz(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Rotherham(i) 11 And, when the inhabitants of Jabesh–gilead heard concerning him, what the Philistines had done unto Saul,
CLV(i) 11 And they hear regarding it--the inhabitants of Jabesh-Gilead--that which the Philistines have done to Saul,
BBE(i) 11 And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,
MKJV(i) 11 And when they heard about it, the people of Jabesh-gilead, what the Philistines had done to Saul,
LITV(i) 11 And when they heard about it, the inhabitants of Jabeshgilead, that which the Philistines had done to Saul,
ECB(i) 11 And the settlers of Yabesh Gilad hear what the Peleshethiy work to Shaul;
ACV(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, that which the Philistines had done to Saul,
WEB(i) 11 When the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NHEB(i) 11 But when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
AKJV(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
KJ2000(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
UKJV(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
TKJU(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard about what the Philistines had done to Saul;
EJ2000(i) 11 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul,
CAB(i) 11 And the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines did to Saul.
LXX2012(i) 11 And the inhabitants of Jabis Galaad hear what the Philistines did to Saul.
NSB(i) 11 The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul.
ISV(i) 11 The People of Jabesh-gilead Give Saul a Proper Burial
When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
LEB(i) 11 When the inhabitants of Jabesh Gilead heard about it, what the Philistines had done to Saul,
BSB(i) 11 When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
MSB(i) 11 When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
MLV(i) 11 And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, what the Philistines had done to Saul,
VIN(i) 11 When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Luther1545(i) 11 Da die zu Jabes in Gilead höreten, was die Philister Saul getan hatten,
Luther1912(i) 11 Da die zu Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten,
ELB1871(i) 11 Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead über ihn hörten, was die Philister mit Saul getan hatten,
ELB1905(i) 11 Als aber die Bewohner von Jabes-Gilead über ihn hörten, was die Philister mit Saul getan hatten,
DSV(i) 11 Als de inwoners van Jabes in Gilead daarvan hoorden, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden;
Giguet(i) 11 Or, ceux de Jabès-Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül.
DarbyFR(i) 11 Et les habitants de Jabès de Galaad entendirent parler de ce que les Philistins avaient fait à Saül;
Martin(i) 11 Or les habitants de Jabés de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.
Segond(i) 11 Lorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,
SE(i) 11 Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los filisteos hicieron a Saúl,
ReinaValera(i) 11 Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl,
JBS(i) 11 Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los filisteos hicieron con Saúl,
Albanian(i) 11 Por kur banorët e Jabeshit të Galaadit mësuan atë që Filistejtë i kishin bërë Saulit,
RST(i) 11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,
Arabic(i) 11 ولما سمع سكان يابيش جلعاد بما فعل الفلسطينيون بشاول
Bulgarian(i) 11 А когато жителите на Явис-Галаад чуха какво бяха направили филистимците със Саул,
Croatian(i) 11 Ali kad oni u Jabešu Gileadskom čuše što su Filistejci učinili od Šaula,
BKR(i) 11 Tedy uslyšavše o tom obyvatelé Jábes Galád, co učinili Filistinští Saulovi,
Danish(i) 11 Der Indbyggerne i Jabes udi Gilead hørte om ham, hvad Filisterne havde gjort mod Saul,
CUV(i) 11 基 列 雅 比 的 居 民 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 事 ,
CUVS(i) 11 基 列 雅 比 的 居 民 听 见 非 利 士 人 向 扫 罗 所 行 的 事 ,
Esperanto(i) 11 Kiam la logxantoj de Jabesx en Gilead auxdis pri tio, kion faris la Filisxtoj al Saul,
Finnish(i) 11 Kuin Jabeksen asuvaiset Gileadissa kuulivat, mitä Philistealaiset Saulille tehneet olivat,
FinnishPR(i) 11 Kun Gileadin Jaabeksen asukkaat kuulivat, mitä filistealaiset olivat tehneet Saulille,
Haitian(i) 11 Lè moun lavil Jabès yo, nan peyi Galarad, vin konnen sa moun Filisti yo te fè Sayil,
Hungarian(i) 11 Mikor pedig értesültek felõle Jábes-Gileád lakói, hogy mit cselekedtek a Filiszteusok Saullal:
Indonesian(i) 11 Tetapi penduduk Yabesh di Gilead mendengar apa yang telah dilakukan orang Filistin kepada Saul,
Italian(i) 11 Ora, avendo gli abitanti di Iabes di Galaad inteso quello che i Filistei aveano fatto a Saulle;
ItalianRiveduta(i) 11 Ma quando gli abitanti di Jabes di Galaad udirono quello che i Filistei avean fatto a Saul,
Korean(i) 11 길르앗 야베스 거민들이 블레셋 사람들의 사울에게 행한 일을 듣고
Lithuanian(i) 11 Jabeš Gileado gyventojai išgirdo, ką filistinai padarė Sauliui.
PBG(i) 11 Tedy usłyszawszy o tem obywatele Jabes Galaad, co uczynili Filistynowie Saulowi;
Portuguese(i) 11 Quando os moradores de Jabés de Guilead ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,
Norwegian(i) 11 Da innbyggerne i Jabes i Gilead fikk høre hvad filistrene hadde gjort med Saul,
Romanian(i) 11 Cînd au auzit locuitorii Iabesului din Galaad ce au făcut Filistenii lui Saul,
Ukrainian(i) 11 І почули мешканці ґілеадського Явешу про те, що филистимляни зробили Саулові,